۱۳۹۰ آذر ۱۰, پنجشنبه

از علیا ماجده المهدی عزیز که شعری را که به او تقدیم کرده بودم با ترجمه انگلیسی در فیسبوکش اشتراک کرده ممنونم!


از عالیای عزیز ممنونم که شعری را که برایش گفته بودم روی صفحه فیس بوکش گذاشته!

دوستت دارم خواهر عزیزم و آزادی را برای مصر، ایران، خاورمیانه و ...آرزومندم!.

به امید روزی که جشن بزرگی برای پیروزی آزادی و سکولاریسم در مصر و ایران برگزار کنیم، به امید آنروز!

یک روز خوب میاد!...



Believe in me my man
Beyond all superstitions and religions
…  beyond all humiliations and contempt …

Us the women,
Mothers of the world,
We are standing, with our heads up, all along the history!
Indeed you came to existence under the generous and delicate skins of ours
And stepped in to this world through the gate of our bodies
And imbibed the life giving essence of our existence
How simply you forgot!
And rebelled at us
And sent your mothers to slavery and polygamy,
And sold your little daughters with evasion of being nine years old
And didn’t bestow upon us love and free-heartedness
And thus
The voice of bloody whimper of stoning and lashing is oozing out of our throats
And your sinister and confounded names are eternal in the memory of the universe
And this is a naked sign for you to think
That we are equal humans, as you think you are!
And this prolific beautiful land with all its hills and valleys and this nude immeasurable joy
Belongs to us and only us,
And we are free to gift it
To whom we love!

Shokooh Bakhtiyari


هیچ نظری موجود نیست: